当前位置:
相见欢·林花谢了春红
作者:李煜
发布时间:2020-09-17 17:24:51
原文
林花谢了春红,太匆匆。无法朝来寒雨,晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨,水长东。
译文
树林间的红花已经凋零,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了。也是百般无法啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜糟蹋呢?
飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是佳人双颊上的胭脂在和着泪水流淌。花儿和怜花人彼此眷恋,如醉如痴,什么时候才干再重逢呢?人生从来便是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无止境。
注释
⑴相见欢:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“乌夜啼”“秋夜月”“上西楼”。三十六字,上片三平韵,下片两仄韵两平韵。
⑵谢:凋零。
⑶无法朝来寒雨:一作“常恨朝来寒重”。
⑷胭脂泪:原指女子的眼泪,女子脸上搽有胭脂,泪水流经脸颊时沾上胭脂的赤色,故云。在这里,胭脂是指林花着雨的鲜艳色彩,指代夸姣的花。
⑸相留醉:一本作“留人醉”。
⑹几时重:何时再度相会。