朝代:两汉 作者:佚名
发布时间:2017-03-24 14:55:53
东光乎,苍梧何不乎。苍梧多腐粟,无益诸军粮。诸军游荡子,早行多悲伤。
译文 天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。
注释①东光:东方发亮,即天明。②不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。③腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。④游荡子:离乡远行的人。
点击查看详情
班固 司马相如 曹植 刘彻 张衡 张仲景 曹操 蔡文姬 晁错 司马迁 王昭君 蔡邕 王逸 诸葛亮 枚乘 班昭 王充 刘安 东方朔 刘向
朱景玄
苏轼
李白
白居易
杜甫
刘禹锡
苏曼殊 真德秀 曹组 宋自逊 刘义庆 王易简 张为 厍狄履温 萧汉杰 刘天迪 方文 苏绾 敬括 谢燮 赵与 项斯 杨凝式 宋元素 李浙 赵抃