当前位置: 首页 > 古诗 > 郊居岁暮 > 郊居岁暮译文及注释

译文及注释

译文
背倚着高山离群而居,蓦然发现已是一年将尽。
旷野传来樵夫的歌声,烧山的灰烬飘落在空庭。
纷乱的世事已经渐渐远去,悠然的心境也随岁末而流逝。
默默无语也不知因为什么,空留下今天与昨天的无限叹息。

注释
①岁暮:晚冬。郊:城郊,当时柳宗元住在愚溪,属城郊。
②屏居:隐居。《史记·魏其侯列传》“魏其谢病,屏居蓝田南山下数月。” 山郭:山峦。
③离索:隐居。《礼记·檀乡》“吾离群而索居。”
④迥:远。
⑤烬:《左传·咸公三年》“烬,火余木。”杜田说:“楚俗烧榛种田,田畲(shē赊)。
⑥心赏:有契于心,悠然自得。薄:迫近。
⑦谅:料想。

备案号:闽ICP备2021007274号-5