【原文】
先主时天旱,禁私酿,吏于人家索得酿具,欲论罚。简雍与先主游,见男女行道,谓先主曰:“彼欲行淫,何以不缚?”先主曰:“何以知之?”对曰:“彼有其具。”先主大笑而止。
参考翻译
- 译文及注释
-
译文
刘备统治时因为遇到天旱,粮食减产,因此下令禁止百姓酿私酒。凡是官吏在百姓家中搜出酿酒器具的都要按律问罪。一天简雍和刘备一起出游,看到路上有一对男女,简雍就对刘备说:“他们想要苟合,为什么您不下令将他们抓起来呢?”刘备说:“你怎么知道他们想要这样呢?”简雍说:“因为他们身上都长着苟合的器官。”刘备听后大笑,于是下令废除了这个法令。
注释
①先主:蜀先主昭烈帝刘备。
点击查看详情
作者介绍
冯梦龙(1574-1646),明代文学家、戏曲家。字犹龙,又字子犹,号龙子犹、墨憨斋主人、顾曲散人、吴下词奴、姑苏词奴、前周柱史等。汉族,南直隶苏州府长洲县(今江苏省苏州市)人,出身士大夫家庭。兄梦桂,善画。弟梦熊,太学生,曾从冯梦龙治《春秋》,有诗传世。他们兄弟三人并称“吴下三冯”。