当前位置: 首页 > 古诗 > 江村即事 > 江村即事译文及注释

译文及注释

译文
垂钓归来,却懒得把缆绳系上,任渔船随风飘荡;而此时残月已经西沉,正好安然入睡。即使夜里起风,小船被风吹走,大不了也只是停搁在芦花滩畔,浅水岸边罢了。

注释
⑴即事:以当前的事物为题材所做的诗。
⑵罢:完了。系:系好。不系船:《庄子》曰“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟”,即以“不系之舟”为无为思想的象征。
⑶正堪眠:正是睡觉的好时候。堪:可以,能够。
⑷纵然:即使。

备案号:闽ICP备2021007274号-5