当前位置: 首页 > 古诗 > 送郑侍御谪闽中 > 送郑侍御谪闽中译文及注释

译文及注释

译文
你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。
到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。
闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。
朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重啊,风波之献,路上当心!

注释
⑴侍御:官名,即侍御史。负弹劾纠举不法之责。郑侍御为高适的朋友。谪:贬谪,官员降职并调到边远地方做官。闽中:指福州地区。
⑵无恨:不要怨恨。
⑶旧过(guō):以前去过。过:作往访解。
⑷大都:大概。
⑸合:交融。
⑹瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。
⑺雨露:比喻朝廷的恩泽。
⑻风波:路途险阻,比喻事物的变动。

备案号:闽ICP备2021007274号-5