当前位置: 首页 > 古诗 > 西宫春怨 > 西宫春怨译文及注释

译文及注释

译文
西宫中的夜晚非常清静,只有盛开在宫中庭院内的花朵悄悄地散布着阵阵香气。住在宫中的美人本来想要卷起用珠子串成的门帘出外赏花,却又因无心欣赏而作罢,只有怀着说不尽的怨恨而独守空闺。抱着琴瑟看月亮,许多树隐蔽着昭阳宫。

注释
⑴云和:古代琴瑟一类乐器的代称。
⑵昭阳:宫殿名,曾为赵飞燕所居。这里指皇帝的居处。

备案号:闽ICP备2021007274号-5