当前位置: 首页 > 古诗 > 鹊巢 > 鹊巢译文及注释

译文及注释

译文
喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。

喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。

喜鹊筑成巢,鳲鸠住满它。这人要出嫁.车队成全她。

注释
⑴维:发语词。鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。
⑵鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。居:侵占。
⑶归:嫁。
⑷百:虚数,指数量多。两:同辆。御(yà):同“迓”,迎接。
⑸方:并,比,此指占居。
⑹将(jiāng):送。
⑺盈:满。此指陪嫁的人很多。
⑻成:迎送成礼,此指结婚礼成。

备案号:闽ICP备2021007274号-5