当前位置: 首页 > 古诗 > 夜送赵纵 > 夜送赵纵译文及注释

译文及注释

译文
韵译

赵国的和氏璧价值连城,自古来天底下人人称赞。
今晚上送你回赵州故乡,空中月明如水洒满前川。

散译
赵国有一块价值十五座城他的壁玉,向来是天下闻名的。
我今夜送你回到赵州家乡地方去,天空中留下一轮明月,仍然照满的面的川水呢。

注释
⑴赵纵:杨炯友人,赵州人。
⑵赵氏连城璧(bì):战国时,赵国得到一块叫和氏璧的美玉,秦王知道后,要用十五座城池交换,故称连城璧。此处用赵氏喻指赵纵,连城璧喻指其才华。连城璧,价值很多座城市的宝玉。这里指战国时赵国的和氏璧。
⑶君:指赵纵。旧府:赵国的故地,指赵纵的家乡山西。

备案号:闽ICP备2021007274号-5