当前位置: 首页 > 古诗 > 塞下曲四首·其一 > 塞下曲四首·其一译文及注释

译文及注释

译文
乌孙来汉朝朝聘后,取消王号,对汉称臣。边远地方停息了战争,战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。

注释
(1)玉帛:古代朝聘、会盟时互赠的礼物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈为玉帛”之语。
(2)朝回:朝见皇帝后返回本土。
(3)望帝乡:述其依恋不舍之情。
(4)帝乡:京城。
(5)乌孙:汉代西域国名,在今新疆伊犁河流域。此处借指唐代的西域国家。
(6)不称王:放弃王号,即内服于唐朝。
(7)兵气销为日月光:战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。

备案号:闽ICP备2021007274号-5