当前位置: 首页 > 古诗 > 南乡子·自古帝王州 > 南乡子·自古帝王州译文及注释

译文及注释

译文
这里曾是历代帝王建都之所,周围树木葱茏繁茂,山环水绕,云蒸霞蔚。可是,四百年来的繁华隆盛已像梦一般逝去,使人感叹。那晋代的帝王将相,早已是一杯黄土,被历史遗弃。
绕着江岸尽情地游行游赏,登上一层楼,再上一层楼,往事悠悠,早已不值一问,不如早回头。往事如烟,就像这槛外无情的江水空自东流。

注释
⑴帝王州:指金陵(今江苏省南京市)。三国的吴、东晋、南北朝的宋、齐、粱、陈、五代的南唐等朝代在此建都,故称为“帝王州”。
⑵郁郁葱葱:草木茂盛。
⑶佳气:指产生帝王的一种气,这是一种迷信的说法。
⑷四百年:金陵作为历代帝都将近四百年。
⑸晋代衣冠成古丘:李白《登金陵凤凰台》诗中的名句:“吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。”把晋代与吴宫并举,明确地显示出后代诗人对晋朝的向往。冠(guān):古代士以上的穿戴,衣冠连称,是古代土以上的服装,后引申为世族、绅士。古丘:坟墓。
⑹恣(zì)行游:尽情地绕着江边闲行游赏。恣:任意地、自由自在地。
⑺更:再,又,不只一次地。
⑻悠悠:长久。遥远的样子。
⑨回头:指透彻醒悟。佛家语“苦海无边,回头是岸。”
⑽槛:栏杆。语出唐代诗人王勃的《滕王阁诗》中的名句:“阁中帝子今何在,槛外长江空自流。”

备案号:闽ICP备2021007274号-5